关雎原文注音及翻译:古诗词中的爱情之美

《关雎》作为《诗经’里面的经典篇章,展示了古代爱情的美好与纯洁。那么,关雎原文注音及翻译又是怎样的呢?在这篇文章中,我们将带无论兄弟们一起了解《关雎》的注音以及它的意境和现代翻译。

关雎原文注音详细解析

开门见山说,我们来看看《关雎》的原文以及它的注音。这首诗的文字优美、韵律和谐,读起来让人感受到一种淡淡的愁苦与期待。下面内容是这首诗的原文及注音:

“`

关关雎鸠,在河之洲。

guān guān jū jiū,zài hé zhī zhōu。

窈窕淑女,君子好逑。

yǎo tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú。

参差荇菜,左右流之。

cēn cī xìng cài,zuǒ yòu liú zhī。

窈窕淑女,寤寐求之。

yǎo tiǎo shū nǚ,wù mèi qiú zhī。

求之不得,寤寐思服。

qiú zhī bù dé,wù mèi sī fú。

悠哉悠哉,辗转反侧。

yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè。

参差荇菜,左右采之。

cēn cī xìng cài,zuǒ yòu cǎi zhī。

窈窕淑女,琴瑟友之。

yǎo tiǎo shū nǚ,qín sè yǒu zhī。

参差荇菜,左右芼之。

cēn cī xìng cài,zuǒ yòu mào zhī。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ lè zhī。

“`

通过这些注音,大家可以更好地读出这首古诗的韵味。那么,这首诗到底传达了怎样的情感呢?

《关雎》的情感意境与现代翻译

《关雎》不仅仅是对优美爱情的歌颂,它更蕴含了深厚的情感。在这首诗中,描绘了与爱人共徘徊于水边的画面,诗中的“窈窕淑女”象征着理想的爱情。我们来看看它的现代翻译:

在河洲上的鸱鸺鸟鸣叫,

娇媚的女子,值得君子珍惜。

野生的荇菜,左右摇曳,

温柔的女子,我在梦中呼唤她。

想要得到她却又无法实现,

夜里辗转反侧,心伤累累。

野生的荇菜,恳求在左右,

温柔的女子,琴瑟和鸣。

野生的荇菜,恳求在左右,

温柔的女子,钟鼓声中欢悦。

可以看出,这首诗描绘了对爱人的思念和无法相聚的痛苦,让人感同身受。是否在这样的意境下,你也能想起自己的恋情呢?

小编归纳一下:再品《关雎》的浪漫与遗憾

聊了这么多,关雎原文注音及翻译帮助我们更深入地领会这首古诗的内涵。在快节奏的现代生活中,不妨停下脚步,细细质量古人的情感全球。无论是对于理想伴侣的渴望,还是对现实的无奈,这些都让我们小编认为‘关雎’里面产生了更多共鸣。要不要试着吟诵一遍,让古诗的韵律再次萦绕在心间?

版权声明

返回顶部